segunda-feira, 4 de março de 2013

Áudio livros em português disponíveis gratuitamente online

Dica muito boa recebida via página do Facebook do Brincar.es: Cláudia Houdelier, psicóloga, web designer e artista plástica brasileira, reuniu em seu site uma seleção de áudio livros em português disponíveis gratuitamente online.




A coletânea reúne clássicos da literatura infantil e contos de fada modernos.

Segundo o site de Cláudia, esses livros narrados são direcionados principalmente a crianças que ainda não foram alfabetizadas, bem como crianças que apresentam deficiência visual. São elementos complementares na educação e servem para impulsionar o mergulho da criança no mundo da leitura, proporcionando uma oportunidade de entrar em contato com narrativas infantis e desenvolver a criatividade e gosto pelos livros.

Muitos dos áudio livros incluídos na compilação fazem parte da Coleção Disquinho, que foi lançada pela Continental em 1960 na forma de discos de vinil coloridos. Cada disco trazia uma história com narração de Sônia Barreto e músicas interpretadas pelo Teatro Disquinho. As músicas eram compostas e adaptadas por João de Barro e orquestradas por Radamés Gnattali. 

A página do site de Cláudia contendo a compilação pode ser acessada aqui.



.

7 comentários:

Anônimo disse...

Fiquei muito feliz com esse post! Procurava essa colecao ha muito tempo, cresci escutando esses disquinhos. As musicas sao belamente compostas, as estorias bem narradas. Vamos ver se a minha filha vai apreciar tambem. Obrigada! Aline, Londres

Magaly Cerqueira disse...

Olá muitissimo obrigada por essa dica meus filhos amaaaaaaram.
Como este é um blog voltado para o bilinguismo creio que os seus leitores
também gostaram de receber outra dica (se já não conhecem). Costumo visitar um site,www.storynory.com,nele há diversas historinhas infantis em áudio no idioma inglês. Meus filhos também adoram.Dá pra fazer o download do áudio e ainda copiar o texto e salvá-lo em word por exemplo. Eu não falo o inglês mas, por causa de meus filhos comecei a aprender para ensiná-los. Nunca pensei que fossem aprender de forma tão natural, mas acho que entendi tudo agora lendo o seu blog. Muito obrigada.

Magaly

Eduardo Noga disse...

Olá Claudia. Encontrei seu blog por acaso para minha felicidade. Estou passando pelo oque você já passou com um agravante que é que minha filha tem síndrome de Down. Minha esposa é Polonesa e nós moramos no Reino Unido. Sempre achei que falar somente em inglês com minha filha seria melhor para o desenvolvimento de sua fala mas comecei a ter dúvidas sobre isso recentemente, ainda mais porque minha esposa está gravida novamente e eu não estou certo como devo agir com o bebê desta vez. A minha filha tem 4 anos atualmente e o pouco vocabulário que ela tem é em inglês e eu estou ansioso em saber como será se nos decidirmos em usar nossas próprias línguas ao invés do inglês e minha filha se sentir excluída. Gostaria muito de saber da sua experiência pessoal e qual conselho você me daria em relação a ambos meus filhos. Você acha que seria tarde para começarmos a usar nossa lingua materna com nossa filha que tem Síndrome? Estou muito confuso.
Obrigado.
Eduardo Noga.

Claudia Storvik disse...

Ola Eduardo. Nao tenho experiencia com esse tipo de situacao, mas recomendo que voce leia este artigo: http://www.down-syndrome.org/practice/180/ Um abraco, Claudia

Unknown disse...

Nao consigo acessar o link... Alguma alternativa? Obrigada!

Claudia Storvik disse...

Ola, Giane. Obrigada por sua mensagem. O link realmente nao esta mais funcionando... Nao achei outro e desconfio que os livros nao estejam mais disponiveis online. Se encontrar uma alternativa por favor compartilhe. Um abraco, Claudia

Anônimo disse...

Que pena. O link não funciona…
:(

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...