sexta-feira, 12 de outubro de 2012

Mais 10 dicas para criar filhos bilíngues


Num artigo publicado no site Expats.cz, a  especialista em linguagem Alice Netolická oferece ótimos conselhos sobre educação bilíngue, que descrevo abaixo. O artigo pode ser acessado na íntegra aqui



1. Comece assim que a criança nascer.
Segundo Netolická, expor crianças a várias línguas a partir do nascimento lhes permite capitalizar sua capacidade inata para absorver sutilezas linguísticas. Mas é importante ter contato ativo com as línguas. A música e a televisão são fontes excelentes de exposição para adultos e crianças mais velhas, mas pesquisas mostram que os bebês aprendem melhor a partir da interação pessoal, diz a autora.

2. Escolha uma estratégia e seja fiel a ela.
Estratégias linguísticas são essenciais para ajudar as crianças a separar as línguas. Famílias geralmente optam entre os sistemas “one parent, one language” e “minority language at home”. No entanto, outras abordagens são possíveis. O fundamental é consistência, não importa a estratégia que você escolher.

3. Tente evitar a mistura de línguas.
Quando os pais misturam várias línguas em uma frase ou mudam abruptamente de língua no meio de um tópico, as crianças podem ficar confusas. E se a criança percebe que você fala ambas as línguas, ela provavelmente vai responder na sua língua dominante, que geralmente é a língua do local de residência e não a língua que você está tentando ensinar.

4. Não se sinta muito culpado por deslizes.
De acordo com Netolická, seguir rigorosamente uma estratégia o tempo todo pode ser uma meta impossível. Segundo ela, falar sua língua não dominante ocasionalmente com um cônjuge ou sogros não é necessariamente prejudicial para o desenvolvimento da linguagem da criança.

6. Torne a segunda língua uma coisa divertida.
Bilíngues podem resistir a falar em sua língua não-dominante. Mas quando a interação é agradável, essa resistência tende a diminuir.

5. Opte por uma escola com experiência de bilinguismo.
Crianças multilíngues podem enfrentar alguns obstáculos quando entram na escola, onde as expectativas de desempenho são projetadas para monolíngues. Enquanto seu filho pode ser proficiente em ambas suas línguas, algumas tarefas podem ser um desafio devido à interferência de linguagem. Escolher a escola certa pode ser essencial para o desenvolvimento bilíngue de uma criança.

6. Não introduza uma terceira língua sem relevância prática.
Netolická incentiva os pais a considerar cuidadosamente o quão importante um novo idioma é na vida de uma criança antes de sua introdução. A língua em questão é o idioma de herança cultural da crianca? É necessária para fins acadêmicos? É a língua majoritária do país onde a criança vive? Esses são exemplos de fatores que indicam relevância de uma língua. É importante também lembrar que os seres humanos são capazes de aprender línguas novas, com competência quase nativa, mesmo quando são mais velhos.

7. Quando se trata de alfabetização, deve-se respeitar o ritmo da própria criança.
Não há consenso sobre quando introduzir leitura e escrita em uma segunda língua. Uma teoria diz que fazê-lo ao mesmo tempo que a primeira pode ser confuso, outra diz que a alfabetização tardia pode atrasar desnecessariamente o progresso educacional. A alfabetização em uma segunda língua pode ser um desafio, mas tudo depende da criança. Algumas crianças aprendem a ler e escrever com relativa facilidade e algumas lutam por muitos anos. Deixe o seu filho tomar as rédeas, mas incentive a literacia, escrevendo-lhe notas engraçadas ou pedindo-lhe para ler uma lista de supermercado que está escrita na língua que não é a ensinada na escola.

9. Seja gentil nas correções e não corrija todos os erros.
Netolická aconselha os pais a não corrigir uma criança a cada erro de gramática ou vocabulário. Você pode, ao invés, reformular a frase como se estivesse pedindo esclarecimentos. Ela também aconselha os pais a não rir dos erros dos filhos. E a recompensar o esforço da criança para se comunicar em dois ou todos os seus idiomas.

10. Esqueça o que você já ouviu falar sobre atraso no desenvolvimento da fala.
Os pais muitas vezes são informados de que seus bebês bilíngues vão falar mais tarde do que os monolíngües. Não é assim, diz Netolická. As crianças multilíngues devem atingir marcos no desenvolvimento da linguagem ao mesmo tempo que as crianças monolíngues. Quando se preocupar? "Se o seu filho não disser suas primeiras palavras em torno do seu primeiro aniversário, ou se ele tem um vocabulário de menos de 50 palavras ou não começou a combinar palavras antes de seu segundo aniversário, um encaminhamento para um fonoaudiólogo pode ser recomendado."



.

7 comentários:

Liza disse...

Cai aqui no seu blog e estou já li varios posts. Quanta informacao!!!
Estou amando e virei seguidora tambem.

Obrigada por dividir.

Beijos

Elaína Netto disse...

Oi...Estou a 4 anos morando na China, com uma filha de 5a . Somos brasileiros, e minha filha nasceu em Portugal. Hj, ela fala portugues, chines e ingles. Tem destaque no chines, ao meu ver. Porem, ela nao se intimida falar em nenhuma lingua. Ela demorou a comecar a falar, somente com 3 anos, qd a coloquei numa escola bilingue (Chines e ingles) que ela comecou a falar portugues.
Esse ano ela iniciou a leitura (ingles), mas esta tendo dificuldade. Muitas vezes ela fala pelo desenho do livro, e outras vezes, decora.
Estaremos voltando ao Brasil novamente para as ferias no prox mes, porem, talvez seja em definitivo. Gostaria de saber se ela ira perder o que ja aprendeu ate agora? Se preciso encontrar algum nativo para conviver c ela (aulas particulares de chines) ? O ingles e mais facil, ate pq a msm escola q ela estuda aqui tem em nossa cidade (Maple bear), porem, gostaria de manter o chines, o q vc recomenda? Obg desde ja.

Claudia Storvik disse...

Ola Elaina. Sem contato com o chines a probabilidade e' que sua filha esqueca a lingua. As opcoes para manter esse contato vao depender de onde voce vai morar no Brasil, mas independentemente disso, hoje ha muitos recursos online. Veja por exemplo http://www.petralingua.com/pt/cursos-de-lingua/chines-para-criancas-online.php . Boa sorte e um abraco, Claudia

Elaína Netto disse...

Voce acha que os dvds de filmes infantis e uma boa ajuda tb?
Obg pelo site!

Claudia Storvik disse...

Sim.

Uyalla disse...

Oi, moramos 10 anos nos EUA, e retornamos ao Brasil, gostaria de ensinar minhas filhas que nasceram aqui o Ingles, alguma sugestao? Somos fluentes.

Obrigada, a idade delas e 4 e 1 ano e meio.

VIVENDO A IRLANDA disse...

Oi . Muito bom este texto.
Tenho 2 gemeos de 4 anos e um de 3.
Eles sao belingues ,escutam e convivem com o portugues e ingles desde que nasceram. Hoje ,optam pela lingua local mas so falo em portugues com eles.
E muito satisfatorio ve los hoje dizendo :estou falando em portugues, veja.
Raciocinio rapido e muita sabedoria para pensar nas duas lingua s.
Vao para a escola desde os 2 anos e sao super inteligentes.
Prossigo com o portugues e a lingua local.
Fantastico este mundo bilingual.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...