No ano passado participei de um projeto editorial muito bacana organizado pela Brasil em Mente (BEM), instituição que já é referência nos estudos do português como língua de herança (PLH). Esse projeto resultou num livro escrito conjuntamente por 14 mulheres que se destacam como professoras, pesquisadoras e promotoras do PLH - Português como Língua de Herança: A filosofia do começo, meio e fim.
O livro, que discute temas relacionados ao ensino, promoção e manutenção do PLH nas diversas fases do desenvolvimento da criança, foi organizado por Felícia Jennings-Winterle, fundadora da BEM, e Maria Célia Lima-Hernandes, que também escreveram alguns dos capítulos. As outras autoras são Andreia Moroni, Cássia Bittens, Carine de Oliveira Rocha, Karina Viana Ciocci-Sassi, Patricia Fincatti, Luciana Lessa Rodrigues, Ivian Destro Boruchoswki, Juliana Azevedo Gomes, Andréa Menescal Heath, Ana Lúcia Cury Lico e Gláucia V. Silva.
Pelo fato de eu ter uma filha bilíngue já praticamente adulta, contribuí para a terceira parte do livro, “O fim”, que trata de adolescentes e adultos. A professora Ana Clotilde Thomé Williams, da Northwestern University, escreveu uma resenha sobre o livro e descreveu da seguinte forma o capítulo do qual sou autora, intitulado Chegando ao fim da jornada: bilinguismo, biculturalismo e identidade na adolescência:
“O jovem e o adulto bilíngue têm um desafio muito grande: que importância dar a seu bilinguismo e biculturalismo? Os filhos de brasileiros que moram no exterior buscam uma identidade para se apoiar. E aqui reside mais uma vez o papel fundamental da família: a relação dos adolescentes com os pais é essencial para a identidade linguístico-cultural do filho. Nessa fase, o jovem fará suas escolhas e no fim das contas, pesará se o longo caminho de aprendizagem do PLH valeu a pena. Ao contemplar os relatos do livro, as experiências e a proposta como um todo, os resultados certamente compensarão os sacrifícios da jornada.”
Os outros capítulos de Português como Língua de Herança: A filosofia do começo, meio e fim são:
O começo
- Português como língua de herança: o começo de um movimento
- O começo do começo: a promoção do vínculo afetivo e o desenvolvimento emocional e cognitivo pela língua de herança
- O papel dos pais na transmissão de língua de herança: planejamento e prática
- Língua de herança como integradora de identidades
O meio
- Aprender a ouvir dentro da palavra: o meio pelo qual brasileirinhos lerão o mundo
- A educação bilíngue nos EUA e os desafios para o ensino de português como língua de herança
- Diretrizes e princípios norteadores para um currículo de língua de herança
- A criatividade como meio para as aulas de PLH: o trabalho com brasileirinhos na região da Catalunha, Espanha
- O portal mágico no ensino de PLH: o livro como meio
- Família, escola e comunidade no processo de ensino-aprendizagem de PLH: do começo ao fim
O fim
- O fim é apenas o começo: o ensino de português língua de herança para adolescentes e adultos
- Chegando ao fim da jornada: bilinguismo, biculturalismo e identidade na adolescência
As autoras participaram do projeto como voluntárias, não receberam qualquer remuneração pelo seu trabalho, e todo o lucro das vendas do livro reverterá em favor da BEM para ser aplicado em projetos de apoio ao PLH.
Claudia, curto muito seu blog. Não tenho filhos, mas sou muito interessada no assunto e penso, pra de repente no futuro, criar algum projeto de PLH aqui em Dublin, onde moro. Há muitas famílias brasileiro-irlandesas por aqui! Eu já conhecia a BEM e queria comprar o livro, mas agora que sei que você fez parte do projeto, é mais uma indicação de que preciso adquiri-lo. Obrigada!
ResponderExcluirOi, Claudia. Estou super interessada no seu blog. Ainda não moro no exterior, mas estou noiva de um britânico e vamos morar em Wales. Quero muito criar meus filhos para serem trilíngues (português, inglês e galês). Será que consigo?? Espero que sim. Obrigada pelo blog, beijos!
ResponderExcluir